I supplementari

May 9, 2020

L'attualità di Wyeth

April 3, 2020

Forgotten Spanish Women Authors : Las Sinsombrero and Switzerland

May 7, 2019

The invention of a new colour pervaded by blessedness : the voice of Moran Magal

October 9, 2018

1/9
Please reload

June 11, 2017

Daniel Rothenbuehler ha definito identità-trattino quella di chi appartiene alla "quinta Svizzera", rappresentata dagli autori con un doppio passaporto. Il pluralismo culturale svizzero va al di là delle quattro culture ufficiali che costituiscono la Svizzera. Oggi sono sempre di più gli autori con doppio passaporto che scrivono non solo in una delle quattro lingue nazionali, ma anche in lingue di paesi distanti dalle Alpi.
Si pensi al caso di Ibrahim al-Koni, considerato uno dei massimi scrittori della narrativa araba contemporanea. Le sue opere sono tradotte in molte lingue. In Italia è stato pubblicato il romanzo Pietra di Sangue (Jouvence 1999) e Polvere d’oro (Ilisso 2005). Dopo aver trascorso l'infanzia e l'adolescenza nel deserto, al-Koni ha studiato a Mosca e a Varsavia, ma il deserto e le tradizioni dei tuareg sono elementi costanti della sua opera narrativa, sebbene attualmente viva tra la Svizzera e la Libia. Oppure al caso emblematico di Catalin Dorian Florescu, che rappres...

Please reload

Visit

    Like what you read? Donate now and help us awaken the movement of ideas   

© 2017 by ENERGIE9